Te Deum
We praise You, O God

1. Te Deum laudámus; te Dóminum confitémur.
1. We praise You, O God: We acknowledge You to be the Lord.
2. Te ætérnum Patrem omnis terra venerátur.
2. All the earth worships You And the Father everlasting.
3.Tibi omnes ángeli; tibi cœli et univérsæ Potestátes;
3. To You all Angels: To You the heavens and all the Powers therein.
4. Tibi Chérubim et Séraphim incessábili voce proclámant;
4. To You the Cherubim and Seraphim: Cry with unceasing voice:
5. Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth.
5. Holy, Holy, Holy: Lord God of Hosts.
6. Pleni sunt cæli et terra maiestátis gloriæ tuæ.
6. The heavens and the earth are full: Of the majesty of Your glory.
7. Te gloriósus Apostolórum chorus,
7. You the glorious choir: Of the Apostles.
8. Te prophetárum laudábilis númerus,
8. You the admirable company of the Prophets.
9. Te mártyrum candidátus laudat exércitus.
9. You the white-robed army of Martyrs praise.
10. Te per orbem terrárum sancta confitétur Ecclésia,
10. You the Holy Church throughout all the world acknowledges.
11. Patrem imménsæ maiestátis;
11. The Father of infinite Majesty.
12. Venerándum tuum verum et únicum Fílium;
12. Your adorable, true and only Son.
13. Sanctum quoque Paráclitum Spíritum.
13. Also the Holy Spirit, The Paraclete.
14. Tu Rex glóriæ, Christe.
14. You are the King of Glory, O Christ.
15. Tu Patris sempitérnus es Fílius.
15. You are the everlasting Son of the Father.
16. Tu ad liberándum susceptúrus hóminem, non horruísti Vírginis úterum.
16. You having taken upon You to deliver man, Did not abhor the Virgin’s womb.
17. Tu, devícto mortis acúleo, aperuísti credéntibus regna cælorum.
17. You having overcome the sting of death: Did open to believers the kingdom of heaven.
18. Tu ad déxteram Dei sedes, in glória Patris.
18. You sit at the right hand of God, In the glory of the Father.
19. Iudex credéris esse ventúrus.
19. We believe that You shall come to be our Judge.
20. Te ergo quæsumus, tuis fámulis súbveni; quos pretióso sánguine redemísti.
20. We beseech You, therefore, help Your servants; Whom You have redeemed with Your precious Blood.
21. Æterna fac cum sanctis tuis in glória numerári.
21. Make them to be numbered with Your Saints: In glory everlasting.
22. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ.
22. Lord, save Your people, And bless Your inheritance.
23. Et rege eos, et extólle illos usque in ætérnum.
23. Govern them, and lift them up forever
24. Per síngulos dies benedícimus te.
24. Day by day, we bless You.
25. Et laudámus nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
25. And we praise Your name forever, and world without end.
26. Dignáre, Dómine, die isto sine peccáto nos custodíre.
26. Grant, O Lord, this day to keep us without sin.
27. Miserére nostri, Dómine, miserére nostri.
27. Have mercy on us, O Lord: Have mercy on us.
28. Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus in te.
28. Let Your mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in You.
29. In te, Dómine, sperávi; non confúndar in ætérnum.
29. O Lord, in You have I hoped, let me never be put to shame.


V. Benedíctus es, Dómine, Deus patrum nostrórum.
V. Blessed are you, O Lord, God our Father.
R. Et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in sæcula.
R. Worthy to be praised, glorified, and exalted above all forever.
V. Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu.
V. Let us bless the Father, the Son, and the Holy Spirit.
R. Laudémus et superexaltémus eum in sæcula.
R. Worthy to be praised, glorified, and exalted above all forever.
V. Benedictus es, Dómine, in firmaménto cæli.
V. Blessed are You, O Lord, in the firmament of heaven.
R. Et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in sæcula.
R. Worthy to be praised, glorified, and exalted above all forever.
V. Bénedic, ánima mea, Dómino.
V. Bless, O Lord, my soul.
R. Et noli oblivísci omnes retributiónes eius.
R. And do not forget all that he has done for you.
V. Dómine, exáudi orationem meam.
V. O Lord, hear my prayer.
R. Et clamor meus ad te véniat.
R. And let my cry come unto You.


Sacerdos addunt:
Priest adds:
V. Dóminus vobiscum.
V. The Lord be with you.
R. Et cum spíritu tuo.
R. And with your spirit.


Orémus.
Let us Pray
Deus, cuius misericórdiæ non est númerus,
O God, there is no limit to Your mercy
et bonitátis infinítus est thesáurus:
and no boundaries to the treasury of Your goodness:
piíssimæ maiestáti tuæ pro collátis donis grátias ágimus,
We thank Your gracious Majesty for the gifts You have bestowed upon us and,
tuam semper cleméntiam exorántes;
because You have answered the prayers of those who petition You,
ut, qui peténtibus postuláta concédis, eósdem non déserens,
we implore Your clemency to forsake them not,
ad præmia futúra dispónas.
but to prepare them for the rewards to come.


Deus, qui corda fidelium Sancti Spíritus illustratióne docuísti.
O God, who have taught the hearts of Your faithful by the light of the Holy Spirit,
Da nobis in eódem Spíritu recta sápere,
grant that in the same Spirit we may be truly wise
et de eius semper consolatióne gaudére.
and ever rejoice in His consolation.


Deus, qui néminem in te sperántem nímium afflígi permíttis,
O God, You never permit anyone who trusts in You to be tried beyond his strength,
sed pium précibus præstas audítum:
but faithfully hear the prayers addressed to You.
pro postulatiónibus nostris votísque suscéptis grátias ágimus,
We thank You for receiving our petitions and desire
te piíssime deprecántes, ut a cunctis semper muniámur advérsis.
and humbly ask You ever to protect us from all dangers.
Per Christum Dóminum nostrum.
Through Christ our Lord.


R. Amen.
R. Amen.